The baby drinks breast milk. 赤ちゃんが母乳を飲む。 「Drink breast milk」というフレーズは、直訳すれば「母乳を飲む」となり、生後間もない赤ちゃんが母の乳を飲む行為を指します。母乳は赤ちゃんの健康や成長に必要な栄養素を含んでおり、新生児にとって自然で健康的な飲み物とされています。しかし、成人が母乳を飲むことは一般的にはありません。使われるシチュエーションは、主に子育ての状況や医学的な話題、母乳についての議論の中で出てきます。 The baby is nursing from the breast. 赤ちゃんが母乳を飲んでいます。 The baby is suckling at the breast. 赤ちゃんがおっぱいを飲んでいます。 Nurse from the breastと"Suckle at the breast"の表現は両方とも授乳を指していますが、微妙に違うニュアンスがあります。"Nurse from the breast"は一般的に、母親が子供に自分の胸から直接授乳する様子を指します。対照的に、"Suckle at the breast"は、赤ちゃんが胸から直接飲む様子をより具体的に描写しています。一般的には"nurse"がより広範で一般的な使用で、"suckle"は授乳の物理的側面を強調します。. おっぱいを飲むは breast feedingと言います。 breastは「胸」という意味です。 母乳ではなく人口ミルクの場合は「bottle feeding」で 「ミルクを飲ませる」という意味になります。 breast feed a baby ・・・to feed it with milk directly from the breast. 下記お問い合わせフォームより、審査を希望する旨をお伝えください。 審査方法をご案内させていただきます。. ログアウトしました 閉じる 回答を保存しました. おっぱいを飲む を英語で教えて!. miyashumさん ネイティブキャンプ英会話講師. 回答 ・Drink breast milk ・Nurse from the breast. 赤ちゃんがおっぱいを飲んでいます。 Nurse from the breastと"Suckle at the breast"の表現は両方とも授乳を指していますが、微妙に違うニュアンスがあります。"Nurse from the breast"は一般的に、母親が子供に自分の胸から直接授乳する様子を指します。対照的に、"Suckle at the breast"は、赤ちゃんが胸から直接飲む様子をより具体的に描写しています。一般的には"nurse"がより広範で一般的な使用で、"suckle"は授乳の物理的側面を強調します。 役に立った | 0. Miaさん ネイティブキャンプ英会話講師 Japan. 回答 ・breast feeding おっぱいを飲むは breast feedingと言います。 breastは「胸」という意味です。 母乳ではなく人口ミルクの場合は「bottle feeding」で 「ミルクを飲ませる」という意味になります。 breast feed a baby ・・・to feed it おっぱい を 飲む 英語 milk directly from the breast. Facebookで シェア Xで ポスト. 関連する質問 バリウムを飲む を英語で教えて! 茶碗いっぱい、丼いっぱい を英語で教えて! いっぱい飲むぞ! を英語で教えて! 一緒にお酒を飲むと人間関係ができあがります を英語で教えて! 昼からお酒を飲む を英語で教えて! 痛み止めを飲む を英語で教えて! 付き合いでお酒を飲むことがよくあります を英語で教えて! 牛乳を飲むとお腹が痛くなる を英語で教えて! 土曜の夜だけお酒を飲む を英語で教えて! 思わず息を飲む を英語で教えて! 役に立った 0. PV キャンセル 通報. 削除します 投稿の削除は取り消しができません。 本当に削除をしてよろしいですか?. キャンセル 削除. 質問を通報 キャンセル. 回答を編集 回答を削除 キャンセル. 回答を通報 キャンセル. ページを移動します 入力中の情報は保存されません。 よろしいですか?. キャンセル OK. 回答するには 審査が必要です. ログインはこちら 無料会員登録はこちら.
ネイティブキャンプの英語学習Q&Aサイト
おっぱいを飲む を英語で教えて! 母乳を飲む · feed at the breast(乳児{にゅうじ}が) · suck at the breast(子どもが) Do you want to eat?(おっぱい(ミルク)飲む?) 赤ちゃんにとってはおっぱいやミルクは食事なので、"eat"を使います。 「飲む」につられて"drink"に 「おっぱいを飲む」の英語・英語例文・英語表現 - Weblio和英辞書母乳 の分 泌を 促進させる 薬. drink breast milk 英語表現辞典. テキスト翻訳 Weblio翻訳. 乳児 に 乳を飲ませる. 一杯 飲む.
英和・和英検索をもっと便利に
「おっぱいを飲む」は英語でどう表現する?【対訳】to be breastfed - 万語以上収録!英訳・英文・英単語の使い分けならWeblio英和・和英辞書 乳を飲む · suck the breast(赤ちゃんが) · take the breast(赤ん坊が) 母乳を飲む · feed at the breast(乳児{にゅうじ}が) · suck at the breast(子どもが)例文 to gulp down wine. She has well-developed bosoms. やけ酒 を飲む. こんにちは ゲスト さん ログイン Weblio会員 無料 になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加!. bazongas も 女性のおっぱい を指す言い方です。 特に大きな胸 を表現するときに使われます。 Bazongas の由来は定かではありませんが、 bazooka (バズーカー)からきたものだとか。 日本語で言うといわゆる「 爆乳 」と言った雰囲気でしょうか。 人前で使うことは控えた方がよい表現です。. 例文 I'm breast-feeding my baby. ぐいと 飲み干す. 例文 to have a suck. 公式企業ページ 会社情報 採用情報. 酒 を たらふく 飲む. be fed on mother's milk. 付き合いでお酒を飲むことがよくあります を英語で教えて! School weblio スクウェブ・スクリオ. PV This page uses the JMdict dictionary files. グイグイ 飲む. 例文 drink in sips. おっぱい 斎藤和英大辞典. 痛み止めを飲む を英語で教えて! a drinker who sips. と一致する で始まる を含む で終わる を解説文に含む. 英訳・英語 suck at one's mother's breast. 胸が痛む。 chest が表現する「胸」 chest が表現するのは身体的な胸。 たとえば、「 失恋して胸が痛む 」や「 感動して胸がいっぱい 」というような気持ちを表す「胸」には使いません。このような場合は heart を使って表現します。. breast は胸部でも 特に乳房 を意味する英語。主に 女性にのみ 使われます。両方の乳房を表す複数形の breasts で使うことも多いです。 生物学上の「胸」 を表現することもでき、乳がんなどの表現に用いられます。. キャンセル 通報.